Content: Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Background: Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
Welcome to TerraFirmaCraft Forums

Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to contribute to this site by submitting your own content or replying to existing content. You'll be able to customize your profile, receive reputation points as a reward for submitting content, while also communicating with other members via your own private inbox, plus much more! This message will be removed once you have signed in.

  • Announcements

    • Dries007

      ATTENTION Forum Database Breach   03/04/2019

      There has been a breach of our database. Please make sure you change your password (use a password manager, like Lastpass).
      If you used this password anywhere else, change that too! The passwords themselves are stored hashed, but may old accounts still had old, insecure (by today's standards) hashes from back when they where created. This means they can be "cracked" more easily. Other leaked information includes: email, IP, account name.
      I'm trying my best to find out more and keep everyone up to date. Discord (http://invite.gg/TerraFirmaCraft) is the best option for up to date news and questions. I'm sorry for this, but the damage has been done. All I can do is try to make sure it doesn't happen again.
    • Claycorp

      This forum is now READ ONLY!   01/20/2020

      As of this post and forever into the future this forum has been put into READ ONLY MODE. There will be no new posts! A replacement is coming SoonTM . If you wish to stay up-to-date on whats going on or post your content. Please use the Discord or Sub-Reddit until the new forums are running.

      Any questions or comments can be directed to Claycorp on either platform.

Three_Pounds

Members
  • Content count

    26
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

7 Neutral

1 Follower

About Three_Pounds

  • Rank
    Caveman

Profile Information

  • Gender Male
  • Location Germany
  1. Age: 22 Minecraft Username: Three_Pounds Why would you like to join?: I have never tried a TFC server before and I'd like to give it a shot, maybe it's fun. Not having any plugins/additional mods sounds like an interesting setup to play in. What previous experience do you have with TerraFirmaCraft and Minecraft in general?: I have played minecraft for a long time and I am currently a bit burned-out by vanilla SMP. I have played almost every TFC build ever since the first mod spotlight by direwolf came out, but I have never progressed far into the Tech tree. My last play through ended with bronze a couple of days ago out of frustration. Maybe this time I'll achieve more. Any additional information that would help your case: I am mature and friendly and like to help people out and share my stuff with them. I am also a moderator on a medium-sized vanilla SMP server. I hope we get along well.
  2. [solved] Knife-Food-Item duplication (not a bug)

    Oh, you're right. I didn't even notice.
  3. Version: Version 0.78.13Suggested Name: Knife-Food-Item duplicationSuggested Category: SevereDescription: Adding a Knife and any food item (it worked for me with cabbage, potato and carrot) into your inventory crafting grid will produce a food item in the output; Orginal Food item and knife are returned. As far as I could tell, this is not a visual bug, but it really creates a new item server-side that can be eaten.Have you deleted your config files and are still able to reproduce this bug?: Yes
  4. TFC translation

    Thatching is a kind of roofing. In Germany it's very common in coastal areas. There, It's made from a water plant. You can also use straw. It's probably the oldest type of roofing (at least here). http://en.wikipedia.org/wiki/Thatching
  5. TFC translation

    Thanks for pointing that out. It's implemented into the german translation now
  6. TFC translation

    Sounds good. No hurry. If something changes again, I'll update it. I usually check this thread and the table every other day.
  7. I asked myself the same question. It's probably still early spring. Wait until summer.
  8. TFC translation

    Alright. I can live with that. Regarding to Mileaos: I asked here in the thread if I can take his job over and even send you a PM. I never got an answer. So I just did what seemed best to me: rewrite everything.
  9. TFC translation

    Wrong. Mileaos translated 6%. And those had to be completely rewritten because they were full of mistakes and incoherences.I don't ask you to ban people from translating. Anyone can contribute. As long as I am part of the process. I want to ensure that my work is not completely wasted because random people add new lines to it, turning it into a complete mess. The GUI is the first thing that people see. With those severe errors in it, noone will use the translation all-together. This ruins the work I and _Tsigje_ completely. trop de cuisiniers gâtent la sauce I.Stop accusing me of messing with the credits. It's just ridiculous. I don't care about them at all. Might as well remove them completely. All I care about is having a solid German translation. Nothing else.
  10. TFC translation

    I don't lock it because it will rule out the option of reviewing. I am not perfect. I make mistakes.
  11. TFC translation

    I don't like them because they contain a lot of mistakes. Also, the translation is quite wrong at some point. I don't do this for the credits. I translated TFC because I want to contribute something to the German community. The German let's plays for example. I am mad (not at Emris) because of two reasons: I am the creator of the original translation and were not asked beforehand.the translation is sub-par and ruins everything as a whole.I have copied the first, attempt into the C column and work on a new one.I have added my translation into the B column. I am awaiting review. The review can be done by Emris. If he is not mad at me (what I could understand). If he does want to review, the D column indicates differences.
  12. TFC translation

    I am not happy with the translation provided by Emris. I want them removed.
  13. Impossibug

    Why hamachi? You can connect directly over IP. I don't get it why people use it ...
  14. TFC translation

    Congrats!You can ask killster550. But he can only help you if his mind-blowing command of English hasn't wiped out his mother tongue entirely.
  15. TFC translation

    Can you repeat that part about emris? I don't quite understand what you mean.I'd like to translate the rest together with _Tsigje_ when it's ready. I think we now deserve to be asked first.